いちいち
いちいち用在時間或事情上 指一件一件 或一天一天
総理大臣の施政方針演説はいちいちもっともなことばかりです
意思是說首相的施政報告盡是一些理所當然的事。
(真正的意思是了無新意)
いちいちうるせえ 可以說是很煩、有可以說是碎碎唸的意思
グラ男
http://blog.golfdigest.co.jp/user/nikonikogolf/archive/295
いちいち用在時間或事情上 指一件一件 或一天一天
総理大臣の施政方針演説はいちいちもっともなことばかりです
意思是說首相的施政報告盡是一些理所當然的事。
(真正的意思是了無新意)
いちいちうるせえ 可以說是很煩、有可以說是碎碎唸的意思
グラ男
http://blog.golfdigest.co.jp/user/nikonikogolf/archive/295
したっけ
㊀[感] 軽い別れの挨拶。じゃあ。〈まれ〉 ㊁[接] そうしたら。〈まれ〉 →[付録]あいさつ
気が抜ける
気(き)が抜・ける
気持ちの張りがなくなる。「試験が終わって―・ける」2 飲み物などの風味がなくなる。「―・けたビール」
放鬆
㊀[感] 軽い別れの挨拶。じゃあ。〈まれ〉 ㊁[接] そうしたら。〈まれ〉 →[付録]あいさつ
気が抜ける
気(き)が抜・ける
気持ちの張りがなくなる。「試験が終わって―・ける」2 飲み物などの風味がなくなる。「―・けたビール」
放鬆
んだばよ
「それならば」
の意味が含まれます
もう一つは単純に
「さようなら」の意味です
http://asi.blog21.fc2.com/blog-entry-459.html
んだば
んだば (連語)([感][接]) =だば
»北海道方言辞典の凡例についてはこちら
http://homepage2.nifty.com/hokhog/hanrei.htm
お疲れさまメール
慰問辛勞
文字通り
如字面所示
いつぶりだ
「いつ」解釋為「多久」
「それならば」
の意味が含まれます
もう一つは単純に
「さようなら」の意味です
http://asi.blog21.fc2.com/blog-entry-459.html
んだば
んだば (連語)([感][接]) =だば
»北海道方言辞典の凡例についてはこちら
http://homepage2.nifty.com/hokhog/hanrei.htm
お疲れさまメール
慰問辛勞
文字通り
如字面所示
いつぶりだ
「いつ」解釋為「多久」
とりま
とりまとは、「とりあえず、まあ」の略。
【年代】 2006年 【種類】 若者言葉
とりまの解説
「とりあえず」と「まあ」という副詞があるが、この二つは「とりあえず、まぁ~」と会話の中で連続して使われることがある。この連続して使われる副詞をひとつにまとめたのがとりまである。とりまはもともとギャルが使っていた言葉だが、インターネットの掲示板やmixiなどSNSを媒体に若者の間で普及。ギャルの会話では下記使用例のように副詞として使用されていたが、普及する中で「とりま日記」「とりまプロフ」といった形容詞としても使われるようになる。
http://zokugo-dict.com/20to/torima.htm
とりまとは、「とりあえず、まあ」の略。
【年代】 2006年 【種類】 若者言葉
とりまの解説
「とりあえず」と「まあ」という副詞があるが、この二つは「とりあえず、まぁ~」と会話の中で連続して使われることがある。この連続して使われる副詞をひとつにまとめたのがとりまである。とりまはもともとギャルが使っていた言葉だが、インターネットの掲示板やmixiなどSNSを媒体に若者の間で普及。ギャルの会話では下記使用例のように副詞として使用されていたが、普及する中で「とりま日記」「とりまプロフ」といった形容詞としても使われるようになる。
http://zokugo-dict.com/20to/torima.htm
オカマ
おかま(オカマ)とは、男性同性愛者の一部や異性装をする男性、あるいは女性を装う男性を指して言われる言葉。
てんそん
tension
やっちまった感
不好的預感?
被打破了 那日我們所訂下的約定
やられちまった あの日交した
やら。れる
1 被害を受ける。危害を加えられる。また、病気におかされる。「日照りで苗が―れる」「鶏小屋が猫に―れる」「風邪に―れる」
2 やりこめられる。弱点をつかれる。「こいつは一本―れた」
おかま(オカマ)とは、男性同性愛者の一部や異性装をする男性、あるいは女性を装う男性を指して言われる言葉。
てんそん
tension
やっちまった感
不好的預感?
被打破了 那日我們所訂下的約定
やられちまった あの日交した
やら。れる
1 被害を受ける。危害を加えられる。また、病気におかされる。「日照りで苗が―れる」「鶏小屋が猫に―れる」「風邪に―れる」
2 やりこめられる。弱点をつかれる。「こいつは一本―れた」
入念
にゅう‐ねん【入念】
[名・形動]細かいところまで行きとどいていて、丁寧なこと。また、そのさま。ねんいり。「―な細工」「―に調査する」
只看漢字還以為要發動念力咧= =
にゅう‐ねん【入念】
[名・形動]細かいところまで行きとどいていて、丁寧なこと。また、そのさま。ねんいり。「―な細工」「―に調査する」
只看漢字還以為要發動念力咧= =
男前
男 : おとこ
1男,男子,男人
2成人,大人
3情夫,男朋友
4男子的體面,聲譽
5(泛指動物的)雄的,公的
前 : まえ
1前,前面,前頭
2(表示順序)前面,之前
3從前,以前
男前 : おとこまえ
1男子的風度,儀表
2 男子漢的儀表,風度,氣派
つまらない與くだらない的差別
這兩句雖然是同意詞,但是並沒有明確的區隔哪一個是指人,哪一個是指事物。
應該是解釋為:這兩句話在部分上是同意詞,但是並不是都是"無聊,無趣"。
在我的感覺裡,つまらない人是形容這個人很無趣(沒有風趣),但是若是說くだらない人,感覺上除了無趣之外,還有點不屑的意味,形容這個人沒有內涵。
所以你的例句:
山田さん是個無趣的人 山田さんはつまらない人
今天的數學課真無聊 数学の授業はつまらない
如果是我,我都會用つまらない來翻譯。因為只是單純的"不好玩,不好笑"的意思,若是くだらない,則是"沒益處,毫無價值"的意思在裡面。
在我所學的日文,並沒有學到哪一個必須配對哪一個。
澄み渡る
すみ‐わた・る【澄(み)渡る】
[動ラ五(四)]空・水などが一面に曇りなく澄む。「―・った秋空」
男 : おとこ
1男,男子,男人
2成人,大人
3情夫,男朋友
4男子的體面,聲譽
5(泛指動物的)雄的,公的
前 : まえ
1前,前面,前頭
2(表示順序)前面,之前
3從前,以前
男前 : おとこまえ
1男子的風度,儀表
2 男子漢的儀表,風度,氣派
つまらない與くだらない的差別
這兩句雖然是同意詞,但是並沒有明確的區隔哪一個是指人,哪一個是指事物。
應該是解釋為:這兩句話在部分上是同意詞,但是並不是都是"無聊,無趣"。
在我的感覺裡,つまらない人是形容這個人很無趣(沒有風趣),但是若是說くだらない人,感覺上除了無趣之外,還有點不屑的意味,形容這個人沒有內涵。
所以你的例句:
山田さん是個無趣的人 山田さんはつまらない人
今天的數學課真無聊 数学の授業はつまらない
如果是我,我都會用つまらない來翻譯。因為只是單純的"不好玩,不好笑"的意思,若是くだらない,則是"沒益處,毫無價值"的意思在裡面。
在我所學的日文,並沒有學到哪一個必須配對哪一個。
澄み渡る
すみ‐わた・る【澄(み)渡る】
[動ラ五(四)]空・水などが一面に曇りなく澄む。「―・った秋空」
フライング
偷跑
向かい風
逆風
追い風
順風
はちゃめちゃ
(名・形動) 「めちゃくちゃ」に同じ。
おちゃら‐け
ふまじめな態度や、おちゃらけた言葉。「―を言ってしかられる」→おちゃらける
ふ‐まじめ【不真面目】
[名・形動]まじめでないこと。また、そのさま。「―を装う」「―な学生」
偷跑
向かい風
逆風
追い風
順風
はちゃめちゃ
(名・形動) 「めちゃくちゃ」に同じ。
おちゃら‐け
ふまじめな態度や、おちゃらけた言葉。「―を言ってしかられる」→おちゃらける
ふ‐まじめ【不真面目】
[名・形動]まじめでないこと。また、そのさま。「―を装う」「―な学生」
スパン
スパングル【spangle】
⇒スパンコール
《spangleから》ぴかぴか光る装飾用の薄い金属またはプラスチックなどの小片。舞台衣装やドレスなどに縫いつける。スパングル。
ペディキュア
ペディキュア【pedicure】
足の爪の手入れ・化粧。→マニキュア
物まね
模仿
スパングル【spangle】
⇒スパンコール
《spangleから》ぴかぴか光る装飾用の薄い金属またはプラスチックなどの小片。舞台衣装やドレスなどに縫いつける。スパングル。
ペディキュア
ペディキュア【pedicure】
足の爪の手入れ・化粧。→マニキュア
物まね
模仿















